Euroscope中文ATIS语音包V1.1

QQ截图20130913001742.png

很早之前就想要录中文ATIS了,但是没人去干。。今天一时兴起就把它弄好了。。虽然还有很多缺陷,但也算是一个新的体验了! https://forum.vatprc.net/uploads/emoticons/default_biggrin.png" alt=":D">

 

使用方法:解压不用我说了吧。。打开ES的ATIS面板,按Browse,选择此语音包的atisfile文件。然后记得要把ATIS maker UAL留空,并且把Automatically generate new ATIS using the URL的勾去掉。然后将以下模板粘贴到英文ATIS的后面,再根据实际情况替换即可。

 

[(机场所在城市)] [情报通波] (通波代号) [协调世界时] [预计盲降进近] [使用跑道] [转换高度] [米] [转换高度层] [米] [风向] [度] [风速] [米每秒] [能见度] [公里] [气温] [摄氏度] [露点] [摄氏度] [修正海压] [百帕] [首次与管制员联络时,请报告您已收到通波] (通波代号)

 

注:

1、机场所在城市:我只录了十多个常用机场,除浦东虹桥需要填[浦东][虹桥],其他机场都填城市名即可。

2、[预计盲降进近]可以根据实际情况改为目视进近、VOR进近或NDB进近。

3、将数值填入中,一个括号只能填一个数字,而且要填中文:幺两三四五六拐八九洞。如果是多跑道运行可以在[使用跑道]后面按实际情况添加更多的中括号。

4、[能见度]后的[公里]可以按实际情况改为[米]

 

范例:

[ZSPD] [information] A [at time] 1430z [expect ILS approach] [runway] 16 17L [and] 17R [in use] [transition altitude] {3000} [meters] [transition level] {3600} [meters] [wind] 150 [degrees] 4 [MPS] [visibility] [more than] 10 [kilometers] [temperature] 26 [dew point] 24 [QNH] 1013 [advise on initial contact you have information] A [浦东] [情报通波] A [协调世界时] [幺] [拐] [四] [洞] [预计盲降进近] [使用跑道] [幺] [六] [幺] [拐] [左] [幺] [拐] [右] [转换高度] [三] [千] [米] [转换高度层] [三] [千] [六] [百] [米] [风向] [幺] [五] [洞] [度] [风速] [四] [米每秒] [能见度] [幺] [洞] [公里] [气温] [两] [六] [摄氏度] [露点] [两] [四] [摄氏度] [修正海压] [幺] [洞] [幺] [三] [百帕] [首次与管制员联络时,请报告您已收到通波] A

 

中英双语ATIS试听:1026

无标题.mp3
" data-fileid="1026

语音包下载:1044

中文语音包V1.1.zip
" data-fileid="1044

 

Enjoy!!

 

                                                                                                           


V1.1更新内容如下:

1、增加以下词语:

地面静风

不定风……到……

落地跑道

离场跑道

英尺

碧空

少云

疏云

多云

满天云

无重要变化

无重要云

预计NDB进近

大于

2、此版本录制了十、百、千、万等,所以可以用平常的方法读数,例:[转换高度层][三][千][六][百][米]

3、如图,由于考虑到机组的文字显示,我把[首次联系]改为他的全称[首次与管制员联络时,请报告您已收到通波

],这样机组才能理解,以免看到“首次联系A"而不知所云。

QQ截图20130913225237.png

非常好的尝试,支持楼主

哇这个牛逼!

 https://forum.vatprc.net/index.php?/user/60/" title="

厉害啊,今天使用,目前发现,没有静风,和 风向不定这些 ,北京今天好长一段时间,风向不定,很好了,支持啊希望越来越强大

一晚上的劳动成果。。好多都没有录,今后会出更新的。。